See dřina on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Po celodenní dřině v továrně byl tak unavený, že měl ráno problém vstát z postele.", "translation": "Nach der Schufterei den ganzen Tag lang in der Fabrik war er so müde, dass er morgens ein Problem hatte, aus dem Bett zu steigen." }, { "text": "Baletní mistr se nechal slyšet, že balet je stejná dřina jako šichta horníka v dole.", "translation": "Der Ballettmeister ließ von sich hören, dass Ballett die gleiche Knochenarbeit ist wie eine Schicht eines Bergmanns in der Grube." }, { "text": "Skloubit práci na plný úvazek a vysokoškolské studium je většinou velká dřina.", "translation": "Einen Fulltime-Job und ein Hochschulstudium zu verbinden ist ziemlich oft eine große Plackerei." }, { "text": "Pro vrcholové sportovce už sport není jen koníček, ale každodenní dřina.", "translation": "Für einen Spitzensportler ist Sport nicht nur ein Hobby, sondern eine tägliche Schinderei." }, { "ref": "Winston Churchill in seiner berühmten Rede im Jahr 1940", "text": "„Nemohu vám slíbit nic jiného než krev, dřinu, slzy a pot.“", "translation": "„Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.“" }, { "author": "Frederick Forsyth", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Svoboda", "ref": "Frederick Forsyth: Spis Odessa. Svoboda, Praha 1992 (übersetzt von Eva Marxová) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Poslali mě do práce na blízkou pilu, kde se řezaly borovice z místních lesů a vyráběly se z nich ubytovny pro vojáky. Byla to taková dřina, že by zničila i zdravého člověka, pracovali jsme v létě v zimě venku, ve studeném vlhku nízko položených pobřežních oblastí Litvy.“", "title": "Spis Odessa", "translation": "Ich wurde in das nahe Sägewerk arbeiten geschickt, wo Kiefern aus den Wäldern der Umgebung gesägt wurden und daraus Soldatenunterkünfte gamacht wurden. Das war eine solche Plackerei, dass es selbst einen gesunden Menschen zugrunde gerichtet hätte, wir arbeiteten im Sommer und im Winter draußen, im kalten Nebel in den tief liegenden Küstengebieten Litauens.", "translator": "Eva Marxová", "year": "1992" } ], "glosses": [ "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit; Mühsal, Schufterei, Plackerei, Knochenarbeit, Maloche" ], "id": "de-dřina-cs-noun-GnmrtEOT", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdr̝ɪna" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dření" }, { "sense_index": "1", "word": "lopota" }, { "sense_index": "1", "word": "makačka" }, { "sense_index": "1", "word": "námaha" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "f, n" ], "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "word": "Mühsal" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schufterei" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Plackerei" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knochenarbeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Maloche" } ], "word": "dřina" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Substantiv (Tschechisch)", "Tschechisch", "siehe auch" ], "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Po celodenní dřině v továrně byl tak unavený, že měl ráno problém vstát z postele.", "translation": "Nach der Schufterei den ganzen Tag lang in der Fabrik war er so müde, dass er morgens ein Problem hatte, aus dem Bett zu steigen." }, { "text": "Baletní mistr se nechal slyšet, že balet je stejná dřina jako šichta horníka v dole.", "translation": "Der Ballettmeister ließ von sich hören, dass Ballett die gleiche Knochenarbeit ist wie eine Schicht eines Bergmanns in der Grube." }, { "text": "Skloubit práci na plný úvazek a vysokoškolské studium je většinou velká dřina.", "translation": "Einen Fulltime-Job und ein Hochschulstudium zu verbinden ist ziemlich oft eine große Plackerei." }, { "text": "Pro vrcholové sportovce už sport není jen koníček, ale každodenní dřina.", "translation": "Für einen Spitzensportler ist Sport nicht nur ein Hobby, sondern eine tägliche Schinderei." }, { "ref": "Winston Churchill in seiner berühmten Rede im Jahr 1940", "text": "„Nemohu vám slíbit nic jiného než krev, dřinu, slzy a pot.“", "translation": "„Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.“" }, { "author": "Frederick Forsyth", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Svoboda", "ref": "Frederick Forsyth: Spis Odessa. Svoboda, Praha 1992 (übersetzt von Eva Marxová) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Poslali mě do práce na blízkou pilu, kde se řezaly borovice z místních lesů a vyráběly se z nich ubytovny pro vojáky. Byla to taková dřina, že by zničila i zdravého člověka, pracovali jsme v létě v zimě venku, ve studeném vlhku nízko položených pobřežních oblastí Litvy.“", "title": "Spis Odessa", "translation": "Ich wurde in das nahe Sägewerk arbeiten geschickt, wo Kiefern aus den Wäldern der Umgebung gesägt wurden und daraus Soldatenunterkünfte gamacht wurden. Das war eine solche Plackerei, dass es selbst einen gesunden Menschen zugrunde gerichtet hätte, wir arbeiteten im Sommer und im Winter draußen, im kalten Nebel in den tief liegenden Küstengebieten Litauens.", "translator": "Eva Marxová", "year": "1992" } ], "glosses": [ "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit; Mühsal, Schufterei, Plackerei, Knochenarbeit, Maloche" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdr̝ɪna" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dření" }, { "sense_index": "1", "word": "lopota" }, { "sense_index": "1", "word": "makačka" }, { "sense_index": "1", "word": "námaha" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "f, n" ], "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "word": "Mühsal" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schufterei" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Plackerei" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knochenarbeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas sehr Anstrengendes, Mühsames, meistens harte, schwere Arbeit", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Maloche" } ], "word": "dřina" }
Download raw JSONL data for dřina meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.